Hidesaki Honjō (Head of the Honjō School: Hidetaro Honjō) teaches shamisen to a wide range of students, from elementary school children to seniors, primarily in Kyokushi, Kikuchi City, Kumamoto Prefecture.

About the Instructor

Nice to meet you. My name is Hidesaki Honjō (本條秀咲).
I was born in Kaō Town, Yamaga City, in the Year of the Horse.
Influenced by my grandparents, I became fond of period dramas and devoted myself to deciphering old manuscripts at university.
When I went on a short-term study abroad trip to Thailand, I was shocked by my inability to answer questions about Japan.
I returned home without pursuing job hunting and, by chance, became a temporary staff member in the office of the Yamaga Lantern Dance Preservation Society. I joined the society as a dancer.

During my time with the society, there was a call for participants to march while playing shamisen at the Yamaga Onsen Festival. I thought, "Why not give it a try?" and that was my first step into this world. At that time, I met my mentor, Ms. Hidemi Honjō, who was instructing the society in classical jikata (shamisen, singing, flute, and percussion). Twenty years have since passed.

At our classes, we emphasize the fundamentals—handling the shamisen, posture, how to hold the bachi (pick), and other basics—because “the beginning is crucial.” Once you learn how to read sheet music, the goal is to be able to play songs you’ve never heard before.

At recitals and other events, we perform wearing kimonos. It’s a great opportunity to learn about and practice wearing kimono. Performing together in an ensemble gives a strong sense of accomplishment.

Everyone, why not start playing the shamisen, one of Japan's traditional cultural arts?

Reference: Honjō School Homepage (Tokyo)

師匠・本條秀美先生のご紹介

本條秀咲の師匠である本條秀美先生は、NHK大河ドラマ「徳川慶喜」や「元禄繚乱」にて演奏するなど多数の実績がございます。

熊本市で教室を開いておられ、発表会や文化祭などへ参加させていただいています。
詳しくは先生のホームページをご覧ください。

本條流について

本條流とは俚奏楽を流儀曲としています。

俚奏楽の普及・発展のために古典音楽としての「端唄」を始めとし、民俗歌謡曲としての「民謡」、そして伝統的現代的三味線の奏法などを学びます。

三味線音楽を学び、人々との交流を通じて心の豊かさを高めていくことができます。

俚奏楽 -りそうがく-

本條流家元の本條秀太郎が昭和期に成立した三味線を主体とした新邦楽の一種。
かつて民謡が俚謡と呼ばれていたことに基いています。
現代的解釈と創造を加え、消えてしまいそうな民謡曲を作品の中に発展した形で継承していくことを目的としています。

地唄 -じうた-

その土地それぞれの俗謡の総称。
家庭内や座敷で演奏され、江戸では上方唄(かみがたうた)とも称した。
音楽的には三味線音楽の中でも技巧的であり、器楽的な特徴を持つ曲が非常に多い。

端唄 -はうた-

地唄の一種で、江戸後期から幕末にかけて江戸で流行した三味線伴奏の小編歌曲。
1分ないし3分程度の長さで長唄、浄瑠璃に属さず、また民謡でない歌曲に対する名称。